Pourquoi je ne suis pas une « home organizer »
Lors d’un événement recent à UNIQLO Annecy, quelqu’un m’a demandé si j’étais « home organizer ». J’avoue que sur le coup, j’ai un peu bredouillée : « oui, fin non, pas vraiment, en partie…je suis consultante en rangement, c’est différent d’un home organizer. »
Sur mon chemin de retour, mon cerveau n’arrêtait pas de cogiter sur cette question. J’avais tellement plus à dire ! Voici donc une réponse plus complète, celle que j’aurais souhaité donner à la question : « Est-ce que tu es home organizer ? »
Non, je ne suis pas une home organizer
C’est une décision volontaire de ne pas me qualifier pas comme home organizer, pourtant très à la mode. Je suis consultante en rangement à la japonaise.
Un home organizer se concentre souvent sur l’organisation des espaces physiques, mais la méthode que j’enseigne inclut aussi une approche mentale et émotionnelle, permettant ainsi une transformation plus profonde et plus durable de votre espace et de votre esprit.
En japonais, 片づけ (katazuke) signifie « ranger » ou « mettre les choses en ordre ». Le sens littéral de ce mot nous donne un merveilleux aperçu de l’approche japonaise au rangement, qui est assez distincte de l’organisation (整理 ou seiri).
Dans cet article de blog, j’explique :
- Comment la mentalité de 片づけ nous aide à désencombrer
- Comment réfléchir à la fonction de l’objet nous aide à gagner en clarté
- La différence entre ranger et organiser, et pourquoi je ne me considère pas comme une « home organizer »
- Pourquoi une maison bien rangée n’est qu’un bénéfice de 片づけ
Une prise de décision intentionnelle
Plutôt que de se concentrer sur le placement ordonnée des objets, 片づけ met l’accent sur le processus de prise de décision et de lâcher prise. Le mot vient de 片を付ける (kata wo tsukeru) ou mettre un kata, décision entre deux parties, sur quelque chose.
En tant que verbe, 片づける (katazukeru) peut faire référence à l’acte de remettre les choses à leur place, au propre comme au figuré. Ainsi, il peut être utilisé pour désigner l’accomplissement d’une tâche, la prise en charge d’une situation ou la finalisation d’une décision. Le mot véhicule un sentiment de clôture et de résolution.
Dans la méthode Marie Kondo (KonMari), le processus de désencombrement implique deux faces opposées : garder ou jeter. Vous manipulez toutes vos affaires une par une et décidez de quel côté, ou kata, elles appartiennent. Soit vous gardez les objets intentionnellement, soit vous les laissez partir. Cela peut paraître dur au début, mais ça devient plus facile à mesure que vous peaufinez votre sens du tokimeki (l’étincelle du bonheur) et que vous réalisez que tout ne mérite pas sa place chez vous. Après tout, les objets que vous gardez sans enthousiasme, « au cas où », ou sur lesquels vous évitez de prendre une décision, se transforment en encombrement, peu importe la façon dont vous les organisez.
片づけ ne consiste pas simplement à organiser vos affaires, mais à apporter de l’harmonie et achèvement à divers aspects de votre vie.
Créez une relation harmonieuse avec vos possessions
Appliquez-vous la règle « un qui rentre, un qui sort » pour maintenir l’ordre chez vous ? Ce principe, souvent recommandé par les home organizers, peut sembler séduisant par sa simplicité et son efficacité apparente. Cependant, il ne prend pas en compte la dimension plus profonde et consciente du rangement.
Le rangement à la japonaise, au contraire, s’intéresse à la relation que nous entretenons avec nos objets et notre espace. Lors de l’étape de désencombrement, il ne s’agit pas seulement de réduire les possessions, mais de décider quels objets méritent de rester avec nous. Ceux qui nous apportent du tokimeki — cette étincelle de bonheur — et enrichissent notre quotidien.
Dans l’approche que je propose, la clé pour maintenir une maison en ordre ne réside pas dans des règles strictes, mais dans la transformation de notre relation avec nos affaires. Plutôt que de voir nos objets comme de simples biens matériels, il s’agit de les considérer comme des compagnons qui ont une place et un rôle à jouer dans notre vie. Cette perspective nous encourage à en prendre soin de manière plus intentionnelle.
Si vous décidez d’accueillir un nouvel objet chez vous, faites-le en toute conscience. Choisissez-le avec soin, en lui attribuant une place dédiée. Enlevez son emballage, coupez les étiquettes, et ainsi, vous marquerez le passage de l’objet commercial à un membre de votre foyer, qui fait désormais partie intégrante de votre quotidien.
Introduire un nouvel objet chez soi devrait être un acte réfléchi, une décision consciente d’en prendre soin, à l’image de l’accueil d’un nouveau membre dans la famille. Nous n’imaginerions pas nous débarrasser de quelqu’un pour faire de la place à un autre ; de même, l’objet mérite d’être accueilli avec soin, dans l’harmonie de votre maison et dans l’intention de le valoriser.
Ranger, bien plus qu’organiser
Je parle intentionnellement de « ranger » plutôt que d’« organiser », et je me qualifie de « consultante en rangement » au lieu de « home organizer ». Tandis que beaucoup de home organizers se concentrent principalement sur l’organisation physique des espaces, le rangement à la japonaise va au-delà en intégrant une dimension mentale et émotionnelle. Cette approche permet non seulement de remettre de l’ordre dans votre maison, mais aussi de vous reconnecter profondément à votre environnement et à vos objets. Mon travail repose sur le chemin de 片づけ (katazuke), un processus parfois difficile, mais profondément gratifiant et transformateur.
Bien que certaines nuances puissent être perdues dans la traduction, l’acte de 片づけ va au-delà de 整理 (organiser), où l’accent est mis sur les solutions de rangement. Les transformations physiques chez mes clients, à base des principes d’organisation, sont souvent impressionnantes et je prends de nombreuses photos pour documenter leur parcours. Je partage quelques photos en ligne, mais leur public principal sont les clients eux-mêmes.
Car 片づけ est tellement plus que des photos avant et après. Il y a une évolution beaucoup plus profonde, plus intime. Vous apprenez à identifier et à valoriser ce qui compte vraiment pour vous et à vous débarrasser de tout ce qui est superflu. J’aime dire que vous pratiquez avec des objets, mais la magie opère vraiment lorsque vous appliquez cette approche à toute votre vie : activités, engagements, relations, habitudes, pensées… Qu’est-ce qui suscite la joie et de quoi pouvez-vous vous débarrasser ?
Une maison bien rangée n’est qu’un bénéfice
Contrairement au travail d’un home organizer, mon travail englobe non seulement l’organisation physique des espaces, mais aussi une approche mentale et émotionnelle, apportant ainsi une transformation plus profonde.
En rangeant, vous donnez une forme non seulement à votre environnement physique, mais aussi à votre passé. Vous pouvez transformer votre présent et influencer le cours de votre avenir. A travers le 片づけ, vous donnez une forme à votre vie. 片づけ est un voyage de découverte de soi et de libération, une opportunité de créer un espace pour ce qui compte vraiment pour vous maintenant. C’est un moment de joie, une célébration qui marque désormais le début de votre vie dès aujourd’hui.
Etes-vous prêt à déclencher la magie du rangement dans votre vie?